"Веселые курорты" - именно с этого словосочетания начался первый сегодняшний сеанс коллективного маразма. К слову "веселые" не придерешься - оно мегамногогранно. Но "курорты" - совсем другое дело. Если поставить ударение на на последний слог, то получаются курортЫ, а слово "веселые" усугубляет положение. "Как выглядит веселый рот курицы?",- она как бэ спрашивае.:)
На самом деле "курорт" - слово немецкое. В дословном переводе это лечебное место, т. е. место, располагающее рядом природных и технических средств для оздоровления человека. Наука, изучающая процессы восстановления здоровья человека путем влияния природных факторов - курортология. Курорты бывают климатическими, бальнеологическми и некоторыми другими особыми (выделяются под общим типом - специальные). И как я полагаю , к современным понятиям, оно имеет весьма отдаленное отношение. Турецкие гостиницы и "Эгипет" - это не курорты!! Лечебные воды, грязи, воздух, кумыс и пр. - это неизменные атрибуты курорта. Я, б#я, за чистоту языка в современном капиталистическом мире!:)
Комментариев нет:
Отправить комментарий